FC2ブログ

Home > スポンサー広告 > ゴダールでフランス語!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Comments:-

Comment Form

Trackback+Pingback:-

TrackBack URL for this entry
http://frenchbloomcafe.blog.fc2.com/tb.php/17-7f31e06a
Listed below are links to weblogs that reference
スポンサーサイト from 仏検対策&フランス語学習サイト

Home > スポンサー広告 > ゴダールでフランス語!

Home > 映画でフランス語 > ゴダールでフランス語!

ゴダールでフランス語!

今回はゴダールの「勝手にしやがれ à bout de souffle 」の予告編を使ってみました。味気ない教科書の例文とは違って、ゴダールの映像と一緒だと単語だけでもスリリングだし、含蓄があるように聞こえるでしょう。まずフランス語に耳を傾けながら、[ ] の部分を聴き取ってみましょう(答はいちばん下にあります)。そのあと何度も一緒に発音してみましょう。英語がそのまま使われている単語もあります。男性の声のナレーションの部分は省いてあります。



la jolie [    ](可愛い○○)
le vilan [    ](聞き分けのない○○)
le revolver(拳銃)
le gentil [    ](やさしい○○)
la méchante [    ](意地悪な○○) ※[ch]はシュ

la mort(死)
la [    ] américaine(○○なアメリカ女) ※女性形の形容詞が入る
le voleur d’autos(自動車泥棒)
le concerto pour clarinette(クラリネットのための協奏曲)
la police(警官)

la pin-up(ピンナップガール)
le romancier(小説家)
la boniche(女中)
Humphrey Bogart(ハンフリー・ボガート、アメリカの俳優)
Marseille(マルセイユ)
mon [    ] Gaby(私の○○のガビー)
Picasso(ピカソ)
le photographe [     ](○○人の写真家)
les anarchistes(アナーキスト) ※冠詞とリエゾン
le magnetophone(テープレコーダー) ※[gn]はニュ

la tendresse(優しさ)
l’aventure(冒険)
le mansonge(嘘)
l’amour(愛)
les Champs-Elysées(シャンゼリゼ)
la peur(恐怖)

le diable au corps(「肉体の悪魔」映画&小説のタイトル)
du rififi chez les hommes(「男の争い」映画のタイトル)
et Dieu créa la femme(「素直な悪女」バルドーが出ててるイタリア映画)
scarface(「スカルフェイス」映画のタイトル)
à bout de souffle(「勝手にしやがれ」)

難易度★☆☆


□答)fille, garçon, monsieur, femme, petite, ami, italien



仏検コンシエルジュ

人気ブログランキングへ
勉強になったらクリックお願いします
スポンサーサイト

Comments:0

Comment Form

Trackback+Pingback:0

TrackBack URL for this entry
http://frenchbloomcafe.blog.fc2.com/tb.php/17-7f31e06a
Listed below are links to weblogs that reference
ゴダールでフランス語! from 仏検対策&フランス語学習サイト

Home > 映画でフランス語 > ゴダールでフランス語!

Recent Comments
Recent Trackback
Search
Links
Feeds

Page Top

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。